Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Gdzie znajdę tłumacza przysięgłego – umowy leasingu?
Tłumacz przysięgły to jednostka zaufania publicznego, która specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych i urzędowych oraz autoryzowaniu obcojęzycznych duplikatów takich pism. Jego zawód jest uregulowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Jakie dokumenty tłumaczymy?
- Akty urodzenia
- Akty zgonów
- Akty małżeństwa
- Dowody osobiste
- Karty pobytu
- Prawa jazdy
- Decyzje administracyjne
- Zaświadczenia urzędowe
- Dyplomy i świadectwa szkolne
Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia zaświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Krasnosielc w powiecie makowski w gminie Krasnosielc województwo mazowieckie jest legalnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeżeli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, niefachowe, sfałszowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi poważna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można zostać tylko i jedynie po osiągnięciu odpowiednich warunków, które są uporządkowane prawnie.
Nieodzownym warunkiem, którym należy sprostać jest uzyskanie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku lingwistyki danego języka. Pretendent na to stanowisko musi również stawić się na szczególny test urzędowy, który potwierdza doświadczenia językowe oraz tłumaczeniowe. Po zdobyciu dodatniego wyniku testu pretendent składa przyrzekanie i dostaje specjalną pieczęć ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wpisany przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną listę tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Ewidencję tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, gdyż jest osiągalna dla całości na stronie online.
Nie każdy może się dostać na egzamin państwowy uprawniający do zawodu, gdyż tłumacz przysięgły musi spełnić jeszcze kilka właściwych warunków, które są określone w przepisach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z krajów Unii Europejskiej lub Europejskiego Skojarzenia Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi charakteryzować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybrał na studiach lingwistyce.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną umiejętność do działania prawnych oraz posiadać potwierdzenie o niekaralności przestępczej.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Pisma przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana jednostka należąca do grona osób zaufania publicznego, absorbująca się zawodowym przekładaniem dokumentów formalnych i procesowych, a także autoryzowaniami obcojęzycznych odpisów pism. Tłumacze przysięgli wpisywani są na listę tłumaczy, prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co ważne – każdy przetłumaczony dokument tłumacz opatruje pieczęcią, zawierającą jego imię i nazwisko.
Zalety korzystania z usług fachowego tłumacza przysięgłego
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego umożliwia zgodnie z literą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, oferujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność profesjonalnej, szybkiej, rzetelnej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na wiadomy inny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych istotnych dokumentów, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie osoba odpowiednio wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała egzamin wagi urzędowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, ponieważ jednostka posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania społecznego.
Działamy również:
pow. makowski
Karniewo
Młynarze
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB