Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Amar24.pl – Tłumaczenia przysięgłe – prawa jazdy
Tłumacz przysięgły to osoba zaufania publicznego, która specjalizuje się w przekładzie pism procesowych i formalnych oraz autoryzowaniu obcojęzycznych odpisów takich dokumentów. Jego zawód jest dostosowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Jakie dokumenty tłumaczymy?
- Akty urodzenia
- Akty zgonów
- Akty małżeństwa
- Dowody osobiste
- Karty pobytu
- Prawa jazdy
- Decyzje administracyjne
- Zaświadczenia urzędowe
- Dyplomy i świadectwa szkolne
Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia zaświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Mława województwo mazowieckie jest prawnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeśli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, nieprawidłowe, sfałszowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi poważna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można być tylko i jedynie po spełnieniu właściwych warunków, które są uporządkowane legalnie.
Nieodzownym warunkiem, którym należy sprostać jest uzyskanie tytułu magistra lub innego tytułu, po ukończeniu studiów wyższych na kierunku lingwistyce danego języka. Pretendent na to stanowisko musi również stawić się na szczególny test narodowy, który sprawdza umiejętności językowe oraz tłumaczeniowe. Po otrzymaniu pozytywnego wyniku testu pretendent składa przyrzekanie i otrzymuje specjalną pieczątka ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wpisany przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną ewidencję tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Listę tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, gdyż jest osiągalna dla każdego na stronie online.
Nie każdy może się dostać na egzamin państwowy uprawniający do zawodu, gdyż tłumacz przysięgły musi spełnić jeszcze parę odpowiednich warunków, które są określone w przepisach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z państw Unii Europejskiej lub Europejskiego Przymierza Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi charakteryzować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybrał na studiach filologii.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną zdolność do aktywności prawnych oraz posiadać potwierdzenie o niekaralności kryminalnej.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Dokumenty przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków krajów europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana osoba zaliczająca do wielu osób zaufania publicznego, absorbująca się zawodowym tłumaczeniem dokumentów formalnych i procesowych, a także uwierzytelnianiem obcojęzycznych duplikatów dokumentów. Tłumacze przysięgli wpisywani są na listę tłumaczy, kierowaną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co istotne – każdy przetłumaczony dokument tłumacz opatruje pieczątką, zawierającą jego imię i nazwisko.
Zalety korzystania z usług fachowego tłumacza przysięgłego
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego pozwala zgodnie z cyfrą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, oferujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność profesjonalnej, szybkiej, rzetelnej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na wiadomy inny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych ważnych dokumentów, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie osoba odpowiednio wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała egzamin wagi państwowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, gdyż osoba posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania publicznego.
Działamy również:
woj. mazowieckie
Mińsk Mazowiecki
Nowy Dwór Mazowiecki
Dzierzgowo
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB