Tłumaczenia przysięgłe potrzebne są dla wszystkich dokumentów obcojęzycznych wymagających potwierdzenia ich zgodności z oryginalnym dokumentem. W biurze tłumaczeń AmaR24 oferujemy Państwu profesjonalne tłumaczenia przysięgłe, wykonywane w krótkich terminach.
Ich rozległa wiedza teoretyczna i codzienna praktyka są gwarancją najlepszych przekładów. Nasi tłumacze mają uprawnienia nadawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, uzyskiwane po zdaniu egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Za wyznacznik naszej pracy obieramy sobie satysfakcję naszych klientów, których grono cały czas się powiększa. Zapraszamy Państwa do zamówienia tłumaczenia w AmaR24
Naszymi klientami często są osoby importujące samochody z zagranicy. W takich wypadkach, potrzebują tłumaczeń przysięgłych pism samochodowych
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: przysięgłe dokumentów samochodowych
Jest to typ tłumaczenia, który jest priorytetowy do realizacji, jeżeli sprowadzasz samochód zza bariery do Polski.
Aby uniknąć wszelakich problemów prawnych w razie kontroli, musisz mieć przy sobie urzędowe tłumaczenie argumentu kupna/sprzedaży, opis stanu fachowego samochodu, kartę wozu, dowód rejestracyjny i wszystkie tego typu istotne dokumenty.
Dokumenty tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków krajów europejskich:
Pamiętać należy, że w przypadku sprowadzania samochodu z zagranicy niezbędne jest interpretowanie jego aktu. Tłumaczenie takie może wykonać wyłącznie tłumacz przysięgły. Przetłumaczone muszą być wszystkie dokumenty wymagane podczas rejestracji samochodu. Warto przetłumaczyć również dowód rejestracyjny, by nie napotkać problemów podczas rejestracji.
Nabywanie pojazdów zza granicy nie traci na mocy. Skorzystaj z profesjonalnego tłumaczenia przysięgłego dokumentów samochodu oraz sprzedażowych, żeby dopełnić formalności i krajowych urzędach i legalnie zarejestrować samochód. W tym przypadku liczy się terminowość i integralność przysięgłych tłumaczeń, którą dają nasi fachowcy.
Tłumaczenie dokumentów samochodowych jest najmniej wymagających tłumaczeniem, chyba że w grę wchodzi niszowy język. Jest praktykowane najczęściej ze wszystkich i zdecydowana większość tłumaczy ma w nim imponujące doświadczenie. Jeżeli tłumacz dobrze to rozplanuje i nie ma po drodze żadnych bardziej wymagających zadań, to tłumaczenie wraz ze sprawdzeniem i redakcją jest w stanie wykonać w ciągu jednego dnia, maksymalnie do trzech dni.
Działamy również:
pow. legionowski SerockOferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB