Tłumaczenia dokumentów notarialnych
Oferujemy tłumaczenia dokumentów powiązanych ze sprawami prowadzonymi w sądzie. Tłumaczenia przysięgłe mogą być stworzone na bazie kopii lub oryginału, jednak trybunały, jednakowo jak większość urzędów i instytucji państwowych w Polsce, wymagają tłumaczeń wykonanych na podstawie oryginalnych pism.
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne – prawa jazdy?
Jakie dokumenty notarialne tłumaczymy?
- Pozwy
- Odpowiedzi na pozwy
- Opinie biegłych
- Wyroki
- Wszystkie inne dokumenty dowodowe składane w sądzie
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Bardzo często z tego typu tłumaczeń korzystają obcokrajowcy, ponieważ zgodnie z prawem polskim wszystkie dokumenty notarialne muszą być sporządzone w języku polskim.
Natomiast narodowość nie ma znaczenia, kiedy stajesz przed koniecznością poświadczenia doniosłej operacje prawniczej.
Przysięgłe tłumaczenie notarialne Pilawa w powiecie garwoliński w gminie Pilawa województwo mazowieckie obejmuje, więc wszelkie tłumaczenia z języka obcego na polski, który jest dedykowanym dokumentem oficjalnym dla notariusza.
Takimi tłumaczonymi dokumentami mogą być przykładowo: testamenty i oświadczenia woli, umowa majątkowa między partnerami np. intercyza, wszelkiej maści upoważnienie czy umowy deweloperskie.
Tego typu tłumaczenia również będą Ci potrzebne, jeżeli Twoja firma opiera się na kontaktach z obcokrajowcami – wtedy będziesz musiał finalizować umowy i podpisywać dokumenty, które trzeba przetłumaczyć.
Jakie języki obce przekładamy?
Pisma tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Z uwagi na to, że przepisy stanowią, iż wszystkie czynności notarialne muszą być osiągane w języku polskim, każdy akt notarialny musi być napisany w języku polskim. Jednak, jeżeli sobie życzysz, akt notarialny może być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Co więcej, podczas tworzenia dokumentu notarialnego, w przypadku, gdy nie znasz dostatecznie dobrze języka polskiego, może towarzyszyć Ci tłumacz przysięgły, który przetłumaczy Ci ustnie odczytywany akt.
Zalety realizacji tłumaczenia przysięgłego notarialnego przez profesjonalistów
Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć przysięgle akt notarialny, zwróć się do profesjonalistów, tworzących zespół biura. Tłumaczenie aktu notarialnego dla Ciebie może mieć ogromne znaczenie ze względu na ustalenie lub potwierdzenie prawa własności nieruchomości. Nie pozwól sobie na błędy i niedokładności. Doświadczeni tłumacze z uprawnieniami przetłumaczą akty
notarialne w wielu językach.
Ile potrwa wykonanie tłumaczenia przysięgłe dokumentów notarialnych?
Dokumenty notarialne są równie wymagające, toteż czas ich tłumaczenia będzie się wydłużał. Jeśli tłumacz jest specjalistą od pism notarialnych, wykonał wiele analogicznych zleceń i posiada słownictwo w jednym palcu, to jest w stanie przetłumaczyć jedną stronę (ok. 1800 znaków) w czasie 15-20 min. Jednakże czas oczekiwania na otrzymanie sprawdzonego, poprawionego tekstu mieści się również w okolicy tygodnia a 10 dni.
Działamy również:
pow. garwoliński
Parysów
Sobolew
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB