Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Gdzie znajdę tłumacza przysięgłego – umowy kredytowej?
Tłumacz przysięgły to osoba zaufania publicznego, która specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych i urzędowych oraz uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów takich pism. Jego zawód jest dostosowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Jakie dokumenty tłumaczymy?
- Akty urodzenia
- Akty zgonów
- Akty małżeństwa
- Dowody osobiste
- Karty pobytu
- Prawa jazdy
- Decyzje administracyjne
- Zaświadczenia urzędowe
- Dyplomy i świadectwa szkolne
Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia poświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Wiśniewo w powiecie mławski w gminie Wiśniewo województwo mazowieckie jest legalnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeśli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, niefachowe, sfałszowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi znaczna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można być tylko i wyłącznie po osiągnięciu właściwych warunków, które są uporządkowane prawnie.
Nieodzownym warunkiem, którym należy sprostać jest osiągnięcie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku filologii danego języka. Pretendent na to stanowisko musi również stawić się na szczególny egzamin narodowy, który potwierdza doświadczeń lingwistyczne oraz tłumaczeniowe. Po uzyskaniu pozytywnego wyniku egzaminu pretendent składa przysięganie i dostaje specjalną pieczęć ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wpisany przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną listę tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Listę tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, gdyż jest dostępna dla całości na stronie online.
Nie każdy może się dostać na egzamin urzędowy uprawniający do zawodu, ponieważ tłumacz przysięgły musi spełnić jeszcze parę odpowiednich warunków, które są określone w nakazach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z krajów Unii Europejskiej lub Europejskiego Konsorcja Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi charakteryzować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybierał na studiach filologii.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną zdolność do działania prawnych oraz posiadać świadectwo o niekaralności przestępczej.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Dokumenty przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana osoba zaliczająca do wielu osób zaufania publicznego, zajmująca się zawodowym przekładaniem dokumentów formalnych i procesowych, a także autoryzowaniami obcojęzycznych duplikatów dokumentów. Tłumacze przysięgli wpisywani są na ewidencję tłumaczy, kierowaną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co ważne – każdy przetłumaczony dokument tłumacz opatruje pieczęcią, zawierającą jego imię i nazwisko.
Zalety korzystania z usług fachowego tłumacza przysięgłego
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego umożliwia zgodnie z cyfrą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, proponujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność kompleksowej, szybkiej, sumiennej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na wiadomy inny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych ważnych pism, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie jednostka odpowiednio wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała test wagi państwowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, ponieważ jednostka posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania społecznego.
Działamy również:
pow. mławski
Wieczfnia Kościelna
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB