Zadzwoń: +48 22 393 39 00, 789 097 208 lub napisz: amar24@amar-translations.pl
Tłumacz Przysięgły Repki
15 lutego 2023
Tłumacz Przysięgły Rząśnik
15 lutego 2023
Tłumacz Przysięgły Repki
15 lutego 2023
Tłumacz Przysięgły Rząśnik
15 lutego 2023

Tłumacz Przysięgły Gózd

Tłumaczenia przysięgłe
Gózd p. radomski g. Gózd
woj. mazowieckie

Witamy w AmaR24.pl!


Tłumaczenia przysięgłe potrzebne są dla wszystkich dokumentów obcojęzycznych wymagających potwierdzenia ich zgodności z oryginalnym dokumentem. W biurze tłumaczeń AmaR24 oferujemy Państwu profesjonalne tłumaczenia przysięgłe, wykonywane w krótkich terminach.

parallax background

Dlaczego AmaR24?

Po to, by dostarczać Państwu najwyższej jakości tłumaczenia, korzystamy tylko z usług tłumaczy z wieloletnim doświadczeniem w wielu dziedzinach.

Ich rozległa wiedza teoretyczna i codzienna praktyka są gwarancją najlepszych przekładów. Nasi tłumacze mają uprawnienia nadawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, uzyskiwane po zdaniu egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Za wyznacznik naszej pracy obieramy sobie satysfakcję naszych klientów, których grono cały czas się powiększa. Zapraszamy Państwa do zamówienia tłumaczenia w AmaR24

Więcej

Nagrody

 

Języki tłumaczeń przysięgłych w AmaR24.pl



  • angielski rosyjski ukraiński niemiecki francuski hiszpański włoski niderlandzki bułgarski norweski
  • czeskisłowacki chorwacki koreański japoński grecki rumuński szwedzki chiński turecki

Czytaj więcej

Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Amar24.pl – Tłumaczenia przysięgłe – zaświadczenia medycznego

Tłumacz przysięgły to osoba zaufania społecznego, która specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych i formalnych oraz autoryzowaniu obcojęzycznych duplikatów takich dokumentów. Jego zawód jest uregulowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Jakie dokumenty tłumaczymy?

  • Akty urodzenia
  • Akty zgonów
  • Akty małżeństwa
  • Dowody osobiste
  • Karty pobytu
  • Prawa jazdy
  • Decyzje administracyjne
  • Zaświadczenia urzędowe
  • Dyplomy i świadectwa szkolne

Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje

Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia poświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.

Tłumacz przysięgły Gózd w powiecie radomski w gminie Gózd województwo mazowieckie jest legalnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeśli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, nieprawidłowe, upozorowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi znaczna odpowiedzialność karna.

Tłumaczem przysięgłym, można zostać tylko i jedynie po osiągnięciu właściwych warunków, które są uregulowane legalnie.

Nieodzownym warunkiem, którym należy sprostać jest uzyskanie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku lingwistyki danego języka. Pretendent na to stanowisko musi również stawić się na specjalny egzamin narodowy, który sprawdza umiejętności lingwistyczne oraz tłumaczeniowe. Po zdobyciu pozytywnego wyniku egzaminu pretendent składa przysięganie i dostaje specjalną pieczęć ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wprowadzony przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną listę tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Ewidencję tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, ponieważ jest dostępna dla całości na stronie online.

Nie każdy może się dostać na egzamin narodowy uprawniający do zawodu, gdyż tłumacz przysięgły musi spełnić jeszcze parę odpowiednich warunków, które są ustalone w przepisach prawnych.

Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z krajów Unii Europejskiej lub Europejskiego Skojarzenia Wolnego Handlu.

Oprócz tego musi cechować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybierał na studiach filologii.

Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną umiejętność do działania prawnych oraz posiadać zaświadczenie o niekaralności kryminalnej.

Jakie języki obce tłumaczymy?

Pisma przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:

  • angielski
  • niemiecki
  • rosyjski
  • ukraiński
  • francuski
  • hiszpański
  • włoski
  • węgierski
  • czeski
  • słowacki
  • niderlandzki
  • duński
  • szwedzki
  • fiński
  • norweski

Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?

Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana osoba zaliczająca do grona osób zaufania publicznego, absorbująca się zawodowym tłumaczeniem pism formalnych i procesowych, a także uwierzytelnianiem obcojęzycznych odpisów dokumentów. Tłumacze przysięgli wpisywani są na ewidencję tłumaczy, prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co ważne – każdy przetłumaczony akt tłumacz opatruje pieczęcią, obejmującą jego imię i nazwisko.

Zalety korzystania z usług fachowego tłumacza przysięgłego

Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego pozwala zgodnie z cyfrą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, oferujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność kompleksowej, terminowej, rzetelnej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.

 

Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?

Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na dany odmienny język obcy pism urzędowych, procesowych, finansowych oraz innych istotnych pism, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie osoba właściwie wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała egzamin wagi państwowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, gdyż osoba posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania społecznego.

Działamy również:

pow. radomski Iłża

Oferujemy również:

var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB

Zwiń tekst