Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: tłumacz przysięgły – analizy finansowej
Tłumacz przysięgły to osoba zaufania publicznego, która specjalizuje się w przekładzie pism procesowych i urzędowych oraz uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów takich pism. Jego zawód jest uregulowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Jakie dokumenty tłumaczymy?
- Akty urodzenia
- Akty zgonów
- Akty małżeństwa
- Dowody osobiste
- Karty pobytu
- Prawa jazdy
- Decyzje administracyjne
- Zaświadczenia urzędowe
- Dyplomy i świadectwa szkolne
Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia poświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Iłów w powiecie sochaczewski w gminie Iłów województwo mazowieckie jest legalnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeżeli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, niepoprawne, sfałszowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi poważna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można zostać tylko i wyłącznie po spełnieniu odpowiednich warunków, które są uporządkowane prawnie.
Koniecznym warunkiem, którym należy sprostać jest osiągnięcie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku filologii danego języka. Kandydat na to stanowisko musi również stawić się na specjalny test państwowy, który potwierdza wiadomości lingwistyczne oraz tłumaczeniowe. Po zdobyciu dodatniego wyniku egzaminu pretendent składa przysięganie i otrzymuje specjalną pieczęć ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wprowadzony przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną ewidencję tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Ewidencję tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, gdyż jest osiągalna dla każdego na stronie online.
Nie każdy może się dostać na egzamin państwowy uprawniający do zawodu, gdyż tłumacz przysięgły musi zaspokoić jeszcze kilka właściwych warunków, które są określone w nakazach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z państw Unii Europejskiej lub Europejskiego Skojarzenia Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi charakteryzować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybrał na studiach lingwistyce.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną zdolność do operacje prawnych oraz posiadać poświadczenie o niekaralności kryminalnej.
Jakie języki obce przekładamy?
Pisma przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana osoba zaliczająca do grona osób zaufania publicznego, absorbująca się profesjonalnym tłumaczeniem pism urzędowych i procesowych, a także autoryzowaniami obcojęzycznych duplikatów pism. Tłumacze przysięgli wpisywani są na listę tłumaczy, prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co istotne – każdy przetłumaczony dokument tłumacz opatruje pieczęcią, zawierającą jego imię i nazwisko.
Zalety korzystania z usług profesjonalnego tłumacza przysięgłego
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego pozwala zgodnie z cyfrą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, proponujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność kompleksowej, szybkiej, rzetelnej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na wiadomy odmienny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych ważnych dokumentów, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie jednostka właściwie wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała test wagi urzędowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, gdyż jednostka posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania społecznego.
Działamy również:
pow. sochaczewski
Brochów
Młodzieszyn
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB