Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Amar24.pl – Tłumaczenia przysięgłe – karty pobytu
Tłumacz przysięgły to jednostka zaufania społecznego, która specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych i formalnych oraz autoryzowaniu obcojęzycznych odpisów takich dokumentów. Jego zawód jest dostosowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Jakie dokumenty tłumaczymy?
- Akty urodzenia
- Akty zgonów
- Akty małżeństwa
- Dowody osobiste
- Karty pobytu
- Prawa jazdy
- Decyzje administracyjne
- Zaświadczenia urzędowe
- Dyplomy i świadectwa szkolne
Tłumacz przysięgły – najważniejsze informacje
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia zaświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Przasnysz województwo mazowieckie jest prawnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeśli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, niepoprawne, upozorowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi poważna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można zostać tylko i jedynie po osiągnięciu odpowiednich warunków, które są uregulowane legalnie.
Koniecznym warunkiem, którym należy sprostać jest osiągnięcie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku lingwistyki danego języka. Pretendent na to stanowisko musi również stawić się na szczególny test państwowy, który potwierdza wiadomości lingwistyczne oraz tłumaczeniowe. Po uzyskaniu pozytywnego rezultacie egzaminu pretendent składa ślubowanie i otrzymuje specjalną pieczątka ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wpisany przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną ewidencję tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Ewidencję tłumaczy przysięgłych intuicyjnie możesz sprawdzić, ponieważ jest dostępna dla całości na stronie online.
Nie każdy może się dostać na egzamin urzędowy uprawniający do zawodu, ponieważ tłumacz przysięgły musi spełnić jeszcze parę odpowiednich warunków, które są określone w nakazach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z krajów Unii Europejskiej lub Europejskiego Przymierza Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi cechować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybrał na studiach lingwistyce.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną zdolność do aktywności prawnych oraz posiadać poświadczenie o niekaralności kryminalnej.
Jakie języki obce przekładamy?
Dokumenty tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczu przysięgłym?
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana osoba zaliczająca do grona osób zaufania publicznego, zajmująca się profesjonalnym przekładaniem dokumentów formalnych i procesowych, a także autoryzowaniami obcojęzycznych duplikatów pism. Tłumacze przysięgli wpisywani są na listę tłumaczy, kierowaną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co istotne – każdy przetłumaczony akt tłumacz opatruje pieczęcią, zawierającą jego imię i nazwisko.
Zalety korzystania z usług profesjonalnego tłumacza przysięgłego
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego pozwala zgodnie z literą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, proponujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność kompleksowej, szybkiej, rzetelnej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Na czym polega usługa tłumacza przysięgłego?
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na dany inny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych istotnych pism, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie jednostka odpowiednio wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała egzamin wagi państwowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na dorywczych ludzi, gdyż osoba posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania publicznego.
Działamy również:
woj. mazowieckie
Pruszków
Przysucha
Chorzele
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB