Tłumaczenia przysięgłe potrzebne są dla wszystkich dokumentów obcojęzycznych wymagających potwierdzenia ich zgodności z oryginalnym dokumentem. W biurze tłumaczeń AmaR24 oferujemy Państwu profesjonalne tłumaczenia przysięgłe, wykonywane w krótkich terminach.
Ich rozległa wiedza teoretyczna i codzienna praktyka są gwarancją najlepszych przekładów. Nasi tłumacze mają uprawnienia nadawane przez Ministerstwo Sprawiedliwości, uzyskiwane po zdaniu egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Za wyznacznik naszej pracy obieramy sobie satysfakcję naszych klientów, których grono cały czas się powiększa. Zapraszamy Państwa do zamówienia tłumaczenia w AmaR24
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: tłumacz przysięgły – umowy spółki
Tłumacz przysięgły to jednostka zaufania społecznego, która specjalizuje się w przekładzie dokumentów procesowych i urzędowych oraz autoryzowaniu obcojęzycznych odpisów takich dokumentów. Jego zawód jest uregulowany urzędowo poprzez Ustawę z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia poświadczone zgodnie z Ustawą z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego.
Tłumacz przysięgły Przysucha województwo mazowieckie jest prawnie odpowiedzialny za tłumaczenia, które wykonuje, jeżeli więc tłumaczenie okaże się niedopracowane, niepoprawne, upozorowane, albo po prostu niewystarczające, tłumaczowi grozi znaczna odpowiedzialność karna.
Tłumaczem przysięgłym, można zostać tylko i jedynie po spełnieniu właściwych warunków, które są uregulowane prawnie.
Koniecznym warunkiem, którym należy sprostać jest osiągnięcie tytułu magistra lub innego tytułu, po dopełnianiu studiów wyższych na kierunku lingwistyce danego języka. Kandydat na to stanowisko musi również stawić się na specjalny egzamin państwowy, który potwierdza metody lingwistyczne oraz tłumaczeniowe. Po uzyskaniu dodatniego wyniku testu kandydat składa przyrzekanie i otrzymuje specjalną pieczątka ze swoimi danymi oraz prawo do wykonywania zawodu. Dopiero wtedy zostaje oficjalnie tłumaczem przysięgłym i zostaje wpisany przez Ministra Sprawiedliwości na specjalną listę tłumaczy przysięgłych, gdzie każdy ma swój numer. Listę tłumaczy przysięgłych łatwo możesz sprawdzić, gdyż jest dostępna dla całości na stronie online.
Nie każdy może się dostać na test państwowy uprawniający do zawodu, ponieważ tłumacz przysięgły musi zaspokoić jeszcze kilka odpowiednich warunków, które są ustalone w przepisach prawnych.
Tłumacz przysięgły musi być obywatelem Polski, jednego z państw Unii Europejskiej lub Europejskiego Stowarzyszenia Wolnego Handlu.
Oprócz tego musi cechować się nienaganną znajomością języka polskiego oraz języka obcego, który wybierał na studiach filologii.
Tłumacz przysięgły musi mieć także pełną umiejętność do operacje prawnych oraz posiadać zaświadczenie o niekaralności przestępczej.
Dokumenty tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
Tłumacz przysięgły to wyspecjalizowana jednostka należąca do wielu osób zaufania społecznego, zajmująca się profesjonalnym tłumaczeniem dokumentów urzędowych i procesowych, a także autoryzowaniami obcojęzycznych duplikatów pism. Tłumacze przysięgli wpisywani są na ewidencję tłumaczy, prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości. Co ważne – każdy przetłumaczony akt tłumacz opatruje pieczątką, obejmującą jego imię i nazwisko.
Korzystanie z usług tłumacza przysięgłego pozwala zgodnie z literą prawa posługiwać się dokumentacją, powstałą w obcym języku. Dzięki wieloletniej praktyce tłumaczy przysięgłych, proponujących tłumaczenia w wielu językach masz pewność profesjonalnej, terminowej, sumiennej usługi jednorazowo lub długoterminowo i cyklicznie.
Usługa tłumaczenia przysięgłego polega na tłumaczeniu z języka obcego na dany inny język zagraniczny pism formalnych, procesowych, finansowych oraz innych ważnych dokumentów, potrzebnych do rozwiązywania spraw. Tłumaczenie przysięgłe może wykonać tylko i wyłączenie jednostka właściwie wykwalifikowana, która przeszła przez wszystkie etapy przygotowania do tłumaczenia, a następnie zdała test wagi państwowej. W zawodzie tłumacza przysięgłego nie ma miejsca na przypadkowych ludzi, gdyż jednostka posiadająca zawód tłumacza przysięgłego należy do grupy osób zaufania społecznego.
Działamy również:
woj. mazowieckie Przasnysz Pułtusk BorkowiceOferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB