Tłumaczenia pism notarialnych
Oferujemy tłumaczenia dokumentów związanych ze kwestiami prowadzonymi w trybunale. Tłumaczenia przysięgłe mogą być wykonane na bazie kopii lub oryginału, jednak sądy, jednakowo jak większość urzędów i instytucji urzędowych w Polsce, wymagają tłumaczeń wykonanych na bazie autentycznych pism.
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne – umowy faktoringu?
Jakie dokumenty notarialne tłumaczymy?
- Pozwy
- Odpowiedzi na pozwy
- Opinie biegłych
- Wyroki
- Wszystkie inne dokumenty dowodowe składane w sądzie
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Bardzo często z tego typu tłumaczeń korzystają obcokrajowcy, gdyż zgodnie z prawem polskim wszystkie dokumenty notarialne muszą być sporządzone w języku polskim.
Natomiast narodowość nie ma znaczenia, kiedy stajesz przed koniecznością poświadczenia doniosłej czynności prawnej.
Przysięgłe tłumaczenie notarialne Leoncin w powiecie nowodworski w gminie Leoncin województwo mazowieckie obejmuje, więc wszelkie tłumaczenia z języka obcego na polski, który jest poświęcanym dokumentem oficjalnym dla notariusza.
Takimi tłumaczonymi aktami mogą być przykładowo: testamenty i oświadczenia woli, umowa majątkowa między małżonkami np. intercyza, wszelkiej maści prawo czy umowy deweloperskie.
Tego typu tłumaczenia również będą Ci nieodzowne, jeżeli Twoja firma opiera się na kontaktach z cudzoziemcami – wtedy będziesz musiał zakończyć umowy i parafować dokumenty, które trzeba przełożyć.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Dokumenty tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są wykonywane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Z uwagi na to, że przepisy powodują, iż wszystkie działania notarialne muszą być osiągane w języku polskim, każdy akt notarialny musi być napisany w języku polskim. Jednak, gdy sobie życzysz, akt notarialny może być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Co więcej, podczas tworzenia dokumentu notarialnego, w przypadku, gdy nie znasz dostatecznie dobrze języka polskiego, może towarzyszyć Ci tłumacz przysięgły, który przetłumaczy Ci ustnie odczytywany dokument.
Zalety realizacji tłumaczenia przysięgłego notarialnego przez profesjonalistów
Jeżeli potrzebujesz przełożyć przysięgle akt notarialny, zwróć się do profesjonalistów, komponujących zespół biura. Tłumaczenie aktu notarialnego dla Ciebie może mieć ogromne znaczenie ze względu na ustalenie lub zatwierdzenie prawa własności nieruchomości. Nie pozwól sobie na braki i niedokładności. Doświadczeni tłumacze z uprawnieniami przetłumaczą dokumenty
notarialne w wielu językach.
Ile potrwa wykonanie tłumaczenia przysięgłe pism notarialnych?
Dokumenty notarialne są równie wymagające, toteż czas ich tłumaczenia będzie się wydłużał. Jeżeli tłumacz jest specjalistą od dokumentów notarialnych, spełnił wiele analogicznych zleceń i posiada słownictwo w jednym palcu, to jest w stanie przełożyć jedną stronę (ok. 1800 znaków) w czasie 15-20 min. Jednakże czas oczekiwania na dostanie sprawdzonego, poprawionego tekstu mieści się również w okolicy tygodnia a 10 dni.
Działamy również:
pow. nowodworski
Czosnów
Nasielsk
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB