Jakie wykonujemy tłumaczenia prawne?
Oferujemy Państwu tłumaczenia pism powiązanych ze sprawami prowadzonymi w sądzie. Tłumaczenia przysięgłe mogą być wykonane na podstawie kopii lub oryginału, jednak trybunały, jednakowo jak większość urzędów i instytucji państwowych w Polsce, wymagają tłumaczeń wykonanych na bazie oryginalnych pism.
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: tłumaczenia przysięgłe sądowe – karty pobytu
Jakie dokumenty sądowe tłumaczymy?
- Pozwy
- Odpowiedzi na pozwy
- Opinie biegłych
- Wyroki
- Wszystkie inne dokumenty dowodowe składane w sądzie
Czym są tłumaczenia przysięgłe sądowe?
Tego typu tłumaczenia Solec nad Wisłą w powiecie lipski w gminie Solec nad Wisłą województwo mazowieckie będą Ci nieodzowne do trybunałów – wszelkie postanowienia, pozwy wyroki, akty procesowe, różnego typu umorzenia, świadectwa i tym podobne.
Mogą Ci też być potrzebne tłumaczenia głosowe, wówczas tłumacz przysięgły będzie obecny przy składaniu poświadczeń i wyjaśnień na sali sądowej podczas rozprawy.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Pisma tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków państw europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczeniach przysięgłych prawnych?
Do tłumaczenia ustnego podczas rozprawy prawnej trybunały często rekrutują tłumaczy przysięgłych, którzy mają potwierdzone kwalifikacje. Nie jest to jednak przymusowe i w przypadku niedoboru na rynku tłumacza przysięgłego, zwłaszcza gdy chodzi o języki niespotykane – przekładać rozprawę może tłumacz zwykły. Z kolei, gdy chcesz przetłumaczyć wyrok sądowy, wymagane jest jego tłumaczenie przez tłumacza przysięgłego, bowiem tylko taki akt honorowany jest przez instytucje i różne organy prawa.
Zalety realizacji tłumaczenia przysięgłego prawniczego przez profesjonalistów
Tłumaczenie postanowień prawnych, wezwań oraz dokumentacji procesowej to niezwykle wymagająca dziedzina tłumaczeń, trudna znajomości języka na poziomie biegłym, znajomości słownictwa powszedniego, skrótów oraz terminologii prawnej. Zaufaj naszym specjalistom, posiadającym wiedzę i doświadczenie w zakresie bezbłędnego tłumaczenia dokumentów sądowych.
Ile potrwa wykonanie tłumaczenia przysięgłego prawniczego?
Wykonanie tłumaczenia przysięgłego sądowego jest najbardziej wymagające, gdyż musi mieścić się w taksach prawnych i być wykonywane na bieżąco. Dlatego istotne jest, żeby osoba absorbująca się tym zawodem, była zapoznana z bieżącym w danym państwie prawem i miała idealne umiejętności w rozumieniu i tłumaczeniu sformułowań ze słuchu. Tłumacz przysięgły w trybunale pełni funkcje tłumaczenia ustnego „na już”, więc czas życzenia jest praktycznie błyskawiczny.
Działamy również:
pow. lipski
Sienno
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB