Jakie wykonujemy tłumaczenia prawne?
Oferujemy Państwu tłumaczenia pism związanych ze sprawami prowadzonymi w sądzie. Tłumaczenia przysięgłe mogą być wykonane na bazie kopii lub oryginału, jednak sądy, jednakowo jak większość resortów i instytucji państwowych w Polsce, wymagają tłumaczeń wykonanych na bazie autentycznych pism.
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: kliknij tutaj
Jakie dokumenty sądowe tłumaczymy?
- Pozwy
- Odpowiedzi na pozwy
- Opinie biegłych
- Wyroki
- Wszystkie inne dokumenty dowodowe składane w sądzie
Czym są tłumaczenia przysięgłe sądowe?
Tego typu tłumaczenia Brok w powiecie ostrowski w gminie Brok województwo mazowieckie będą Ci potrzebne do sądów – wszelkie zarządzenia, pozwy werdykty, dokumenty procesowe, różnego typu umorzenia, zaświadczenia i tym podobne.
Mogą Ci też być potrzebne tłumaczenia ustne, wówczas tłumacz przysięgły będzie bieżący przy składaniu zeznań i objaśnień na sali sądowej podczas rozprawy.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Dokumenty przekładane przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków krajów europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Co warto wiedzieć o tłumaczeniach przysięgłych sądowych?
Do tłumaczenia ustnego podczas rozprawy sądowej sądy często powołują tłumaczy przysięgłych, którzy mają potwierdzone kwalifikacje. Nie jest to jednak przymusowe i w przypadku braku na rynku tłumacza przysięgłego, zwłaszcza gdy chodzi o języki rzadkie – przekładać rozprawę może tłumacz naturalny. Z kolei, gdy chcesz przełożyć wyrok sądowy, żądane jest jego tłumaczenie przez tłumacza przysięgłego, bowiem tylko taki dokument honorowany jest przez instytucje i różne organy prawa.
Zalety wykonania tłumaczenia przysięgłego sądowego przez profesjonalistów
Tłumaczenie postanowień sądowych, zawołań oraz dokumentacji procesowej to niezwykle wymagająca dziedzina tłumaczeń, trudna znajomości języka na poziomie biegłym, znajomości słownictwa powszedniego, skrótów oraz terminologii prawnej. Zaufaj naszym specjalistom, posiadającym wiedzę i doświadczenie w zakresie bezbłędnego tłumaczenia pism sądowych.
Ile potrwa wykonanie tłumaczenia przysięgłego prawniczego?
Wykonanie tłumaczenia przysięgłego sądowego jest najbardziej wymagające, ponieważ musi mieścić się w normach prawnych i być wykonywane na bieżąco. Dlatego istotne jest, żeby jednostka zajmująca się tym zawodem, była zaznajomiona z bieżącym w danym kraju prawem i posiadała perfekcyjne doświadczenia w rozumieniu i tłumaczeniu zdań ze słuchu. Tłumacz przysięgły w trybunale pełni funkcje tłumaczenia ustnego „na już”, więc czas oczekiwania jest właściwie natychmiastowy.
Działamy również:
pow. ostrowski
Boguty-Pianki
Małkinia Górna
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB