Tłumaczenia dokumentów notarialnych
Proponujemy tłumaczenia dokumentów powiązanych ze kwestiami prowadzonymi w trybunale. Tłumaczenia przysięgłe mogą być stworzone na podstawie kopii lub oryginału, jednak sądy, podobnie jak większość resortów i instytucji państwowych w Polsce, wymagają tłumaczeń wykonanych na podstawie autentycznych dokumentów.
Zapoznaj się z naszą ofertą na stronie: przysięgłe notarialne
Jakie dokumenty notarialne tłumaczymy?
- Pozwy
- Odpowiedzi na pozwy
- Opinie biegłych
- Wyroki
- Wszystkie inne dokumenty dowodowe składane w sądzie
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Bardzo często z tego typu tłumaczeń korzystają obcokrajowcy, gdyż zgodnie z prawem polskim wszystkie akty notarialne muszą być sporządzone w języku polskim.
Natomiast narodowość nie ma znaczenia, kiedy stajesz przed koniecznością poświadczenia ważnej aktywności prawnej.
Przysięgłe tłumaczenie notarialne Żabia Wola w powiecie grodziski w gminie Żabia Wola województwo mazowieckie obejmuje, więc wszelkie tłumaczenia z języka obcego na polski, który jest poświęcanym aktem oficjalnym dla notariusza.
Takimi tłumaczonymi dokumentami mogą być przykładowo: testamenty i oświadczenia woli, umowa majątkowa między partnerami np. intercyza, wszelkiej maści pełnomocnictwo czy umowy deweloperskie.
Tego typu tłumaczenia również będą Ci potrzebne, jeśli Twoja firma opiera się na kontaktach z obcokrajowcami – wtedy będziesz musiał finalizować umowy i parafować dokumenty, które trzeba przełożyć.
Jakie języki obce tłumaczymy?
Pisma tłumaczone przez nasze biuro tłumaczeń są praktykowane na wiele, najpopularniejszych języków krajów europejskich:
- angielski
- niemiecki
- rosyjski
- ukraiński
- francuski
- hiszpański
- włoski
- węgierski
- czeski
- słowacki
- niderlandzki
- duński
- szwedzki
- fiński
- norweski
Czym są tłumaczenia przysięgłe notarialne?
Z uwagi na to, że przepisy stanowią, iż wszystkie działania notarialne muszą być realizowane w języku polskim, każdy akt notarialny musi być zapisany w języku polskim. Jednak, jeśli sobie życzysz, akt notarialny może być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego. Co więcej, podczas tworzenia aktu notarialnego, w przypadku, gdy nie znasz dostatecznie dobrze języka polskiego, może towarzyszyć Ci tłumacz przysięgły, który przetłumaczy Ci ustnie czytany akt.
Zalety realizacji tłumaczenia przysięgłego notarialnego przez profesjonalistów
Jeżeli potrzebujesz przetłumaczyć przysięgle akt notarialny, zwróć się do profesjonalistów, komponujących zespół biura. Tłumaczenie aktu notarialnego dla Ciebie może mieć ogromne znaczenie ze względu na ustalenie lub zatwierdzenie prawa własności nieruchomości. Nie pozwól sobie na błędy i niedokładności. Doświadczeni tłumacze z upoważnieniami przetłumaczą dokumenty
notarialne w wielu językach.
Ile trwa wykonanie tłumaczenia przysięgłe pism notarialnych?
Dokumenty notarialne są jednakowo wymagające, toteż czas ich tłumaczenia będzie się wydłużał. Jeżeli tłumacz jest specjalistą od pism notarialnych, spełnił wiele podobnych usług i posiada słownictwo w jednym palcu, to jest w stanie przełożyć jedną stronę (ok. 1800 znaków) w czasie 15-20 min. Jednakże czas oczekiwania na otrzymanie sprawdzonego, poprawionego tekstu mieści się również w okolicy tygodnia a 10 dni.
Działamy również:
pow. grodziski
Podkowa Leśna
Oferujemy również:
var9-b8OzrD1uOgfedtKEqVcB